퇴근 후에 깔짝거리고 있네요.
덕분에 마무리 작업을 앞둔 아슈라는 아직 고대로입니다. Orz
혹시 방문 하시는 분들 중에 하시는 분 있으면 친추를 ㅎㅎ (foxeye80@naver.com입니다)
직장일 때문에 아직 액트2 진행 중이라, 파티는 아마 나이트메어 때 해볼 생각입니다.
KOKIA この胸の苦しみが愛おしいほどに生きて
くじけそうになった時は 震える心で考えるの
쿠지케소오니 나앗따 토키와 후루에루 코코로데 카응가에루노
마음이 부러져버릴 것 같을 때는 떨리는 마음으로 생각해.
もっとずっと頑張っている あなたが居ることを
모옷또 즈읏또 가음밧떼 이루 아나타가 이루 코토오
더욱 계속 힘내고 있는 당신이 있는 것을 말야.
大きな困難に立ち向う
오오키나 코은나은니 타치무카우
커다란 고난에 정면으로 맞서는
あなたの鬥いを知ってから
아나타노 타타까이오 시잇떼까라
당신의 싸움을 알고부터
強さを備えた生きる姿が
츠요사오 소나에타 이키루 스가타가
자연스레 강함을 지닌 채 살아가는 그 모습이
私をえぐって放さない
와따시오 에구웃떼 하나사나이
나를 뒤흔들고는 떠나지를 않아.
私はまだまだ 頑張れる
와따시와 마다마다 가음바레루
나는 아직 오랫동안 힘낼 수 있어.
弱音はく場合じゃないよ
요와네 하쿠 바아이쟈나이요
약한 소리 할 때가 아니야.
嚙み締めて生きなきゃ
카미시메떼 이키나꺄
이 악물고 살아가야만 해.
この胸の苦しみが愛おしいほどに生きて 生きて 生きて
코노 무네노 쿠루시미가 이토오시이 호도니 이키떼 이키떼 이키떼
이 가슴의 괴로움이 사랑스러운 만큼 살아가, 살아가, 살아가.
悲しいのは誰かじゃなくて
카나시이노와 다레카쟈나쿠테
슬픈 것은 다른 누군가가 아닌
自分の氣持ちに負けること
지부은노 키모치니 마케루 코토
자신의 감정에게 지는 것.
打ち勝つ強い心をもって 立ち上がらなくちゃ
우치카츠 츠요이 코코로오 모옷떼 타치아가라나쿠챠
극복해낼 강한 마음을 갖고 다시 일어서지 않으면 안돼.
そうして自分を奮い立たせ
소오시테 지부은오 후루이타타세
그리해서 자기를 단련시키고
立ち止まっては前に進む
타치도마앗떼와 마에니 스스무
멈춰서고는 다시 앞으로 나아가지.
道を行くほどに先を行った
미치오 유쿠 호도니 사키오 이잇따
내가 길을 가는 만큼 앞을 먼저 갔던
誰かの言葉を思い出す
다레카노 코토바오 오모이다스
누군가의 말을 생각해낼거야.
「全ては自分のためになる」
스베테와 지부은노 타메니 나루
「모든 것은 자신의 도움이 된다.」
突き刺さる想いほど深く 熱く刻まれるよ
츠키사사루 오모이 호도 후카쿠 아쯔쿠 키자마레루요
감동적인 추억만큼 깊게 뜨겁게 마음에 아로새길거야.
この胸の苦しみが愛おしいほどに生きて 生きて 生きて
코노 무네노 쿠루시미가 이토오시이 호도니 이키떼 이키떼 이키떼
이 가슴의 괴로움이 사랑스러운 만큼 살아가, 살아가, 살아가.
私はまだまだ頑張れる
와따시와 마다마다 가음바레루
나는 아직 오랫동안 힘낼 수 있어.
私はまだまだ頑張れる
와따시와 마다마다 가음바레루
나는 아직 오랫동안 힘낼 수 있어.
自分を信じて立ち上がる
지부은오 시은지테 타치아가루
나 자신을 믿고서 다시 일어설 거야.
弱音はく場合じゃないよ
요와네 하쿠 바아이쟈 나이요
약한 소리 할 때가 아니야.
嚙み締めて生きなきゃ
카미시메떼 이키나꺄
이 악물고 살아가야만 해.
この胸の苦しみが愛おしいほどに生きて 生きて 生きて
코노 무네노 쿠루시미가 이토오시이 호도니 이키떼 이키떼 이키떼
이 가슴의 괴로움이 사랑스러운 만큼 살아가, 살아가, 살아가.
くじけそうになった時は 震える心で考えるの
쿠지케소오니 나앗따 토키와 후루에루 코코로데 카응가에루노
마음이 부러져버릴 것 같은 때는 떨리는 마음으로 생각해.
もっとずっと頑張っている あなたが居ることを
모옷또 즈읏또 가음밧떼 이루 아나타가 이루 코토오
더욱 계속 힘내고 있는 당신이 있는 것을 말야.슬픈 것은 다른 누군가가 아닌 자신의 감정에게 지는 것.
打ち勝つ強い心をもって 立ち上がらなくちゃ
극복해낼 강한 마음을 갖고 다시 일어서지 않으면 안돼.
そうして自分を奮い立たせ 立ち止まっては前に進む
그리해서 자기를 단련시키고 멈춰서고는 다시 앞으로 나아가지.




退屈な窓辺に 吹き込む風に
타이쿠츠나마도베니 후키코무카제니
따분한 창가에 불어 들어오는 바람에
顔を しかめたのは 照れくささの裏返し
카오오 시카메타노와 테레쿠사사노우라가에시
얼굴을 찡그린 것은 부끄러움의 반대표현
曖昧にうなずく 手のひらの今日
아이마이니우나즈쿠 테노히라노쿄오
애매하게 수긍한 손바닥의 오늘
描いてる自分は 少し大げさで
에가이테루지분와 스코시오오게사데
그리고 있는 자신은 조금 과장해서
何か 変わりそうな 氣がしているよ
나니카 카와리소오나 키가시테이루요
무언가 바뀔 것 같은 느낌이 들어
心に 呼びかける 君のせいだね
코코로니 요비카케루 키미노세이다네
마음에 불러보는 건 너 때문이야
曇り空 のぞいた予感
쿠모리조라 노조이타요카응
흐린 하늘을 엿보고 있던 예감
手をのばそう いつよりも 力强い勇気で
테오노바소오 이츠요리모 치카라츠요이유우키데
손을 뻗어보자 언제보다도 힘 강한 용기로
光も 影も まだ 遠くて
히카리모 카게모 마다 토오쿠테
빛도 그림자도 아직 멀어서
それでも 僕らは
소레데모 보쿠라와
그래도 우리들은
優しさの 理由が 知りない
야사시사노 리유우가 시리나이
상냥함의 이유가 알고 싶어
今は 誰の名前でもない 輝きの彼方へ
이마와 다레노나마에데모나이 카가야키노카나타에
지금은 누구의 이름으로도 아닌 빛나는 저 편으로
全部過去になる前に 見つけに行こう
젠부카코니나루마에니 미츠케니이코오
전부 과거가 되기 전에 발견하러 가자
この世界は まるで 頼りないねと
코노세카이와 마루데 타요리나이네토
이 세계는 정말 믿음직스럽지 못하다고
うそぶく 僕の目を からかうように
우소부쿠 보쿠노메오 카라카우요오니
큰소리치는 나의 눈을 놀리는 듯이
君が 見てる空は 何色だろう?
키미가 미테루소라와 나니이로다로오
네가 보고 있는 하늘은 어떤 색일까?
きった 靑く 高く 清らかなはず
킷토 아오쿠 타카쿠 키요라카나하즈
분명 파랗고 높고 깨끗할 거야
擦れ違い 近付きながら
스레치가이 치카즈키나가라
스쳐지나가고 가까워져가면서
いつの日か 戸惑いも 受け止めていけたら
이츠노히카 토마도이모 우케토메테이케타라
언젠가 망설임도 받아들였다면
言葉のままじゃもどかしくて だから何度でも
코토바노마마캬모도카시쿠테 다카라난도데모
말만으로는 안타까워서 그러니까 몇 번이라도
不器用に重ねてしまうね
후키요니카사네테시마우네
서투르게 거듭해버려
喜びも悲しみもここで 意味が生まれること
요로코비모카나시미모코코데 이미가우마레테루코토
기쁨도 슬픔도 여기서 의미가 생기는 것
二人気づきはじめてる その理由も
후타리키즈키하지메테루 소노리유모
두 사람이 알아채기 시작한 그 이유도
言葉のままじゃもどかしくて
코토마노마마쟈모도카시쿠테
말만으로는 안타까워서
何度でも 不器用に重ねてしまうよ
난도데모후키요니 카사네테시마우요
몇 번이고 서투르게 서듭해버려
声にならない切なさごと
코에니나라나이 세츠나이고토
표현하지 못하는 안타까움
この想い、君に届け
코노오모이 키미니토도케
이 마음, 너에게 닿아라
光も影もまだ遠くて それでも僕らは
히카리모 카게모마다토오쿠테 소레데모보쿠라와
빛도 그림자도 아직 멀어서 그래도 우리들은
優しさの理由がしりたい
야사시사노 리유가시리타이노
상냥함의 이유가 알고 싶어
今はだれかの名前でもない 輝きの彼方へ
이마와 다레카노나마에데모나이 카가야미노카나타에
지금은 누군가의 이름도 아닌 반짝임의 저편에
全部過去になる前に 見つに行こう
젠부카코니나루마에니 미츠케니이코
전부 과거가 되기 전에 찾으러 가자
君が過去になる前に 見つけるから
키미가카코니나루마에니 미츠케루카라
네가 과거가 되기 전에 찾을 거니까
출처: http://blog.naver.com/tap115?Redirect=Log&logNo=157070893













최근 덧글